Más de 20 asociaciones del sector de la traducción e interpretación, entre ellas la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI), rechazan el modelo de gestión privada, mediante grandes empresas, propuesto por la cámara alta española


Más de 20 asociaciones del sector de la traducción e interpretación, entre ellas la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI), rechazan el modelo de gestión privada, mediante grandes empresas, propuesto por la cámara alta española

Es una obra teatral que narra las últimas horas del protagonista, un "hiperbólico andaluz, poeta de odas y madrigales", en su deambular por un Madrid marginal

El proyecto pretende generar una hoja de ruta de digitalización del aragonés, una síntesis vocal del aragonés, mejorará la traducción automática castellano-aragonés y creará una app de traducción automática y un diccionario on-line de lengua aragonesa