En defensa de la fabla

Querrierái fer alcordanza d'una faloria que se conta por allí alto. Se dice de o boyero d'Ausa (Haux en francés, Hauze en Uskara, de la tierra de Sola), que estando en puerto con a vacada d'o lugar tenió visita d'un paisano. Mientres a charrada que facioron s'intresó lo boyero por "qué se parla por lo lugar", a lo que o paisano contestó que de cosa "de qué hemos de parlar". En estas que o boyero contestó, "pues agora sí que se'n va a parlar" y de contino xerbigó as cinquanta vacas. Vaigan pues estas letras ta lo boyero, en la …

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies