El llamamiento de boicot contra la Asociación de Traductores Israelíes (ITA, en sus siglas en inglés) parte de los y las profesionales palestinas e israelíes (personas judías antisionistas) de la interpretación y la traducción. Así como de la Asociación de Traductores Palestinos Ramalah y de profesionales del Estado español.
La Asociación de Intérpretes de Conferencias de España (AICE) se sumó a esta iniciativa positivamente y subrayó que no mantiene relaciones con entidades que "no respetan el Derecho Internacional en materia de derechos humanos y profesionales".
Según ha podido conocer AraInfo, este es el caso de la asociación israelí ITA. “La ITA es un organismo orgánico del régimen del apartheid israelí, recibe fondos del Estado israelí, provee servicios al Ministerio de Defensa y la Policía de Israel (ambos organismos están involucrados en crímenes contra palestinos. Dichos crímenes están bajo investigación por la Corte Penal Internacional)”, aseguran fuentes consultadas por la redacción.
Asimismo, la Asociación de Traductores Israelíes provee servicios a empresas como la Industria Aeroespacial Israeli, y Elbeit Systems que fabrican las armas que utiliza el ejército israelí contra la población civil palestina. Por otro lado, advierten de que una parte de las personas afiliadas de la ITA son colonas en asentamientos ilegales del territorio ocupado de Cisjordania.
La Asociación de Intérpretes de Conferencias de España es una red estatal de más de 90 profesionales, especializada en interpretación simultánea y consecutiva en eventos y encuentros internacionales.