Krevi Solenco lanza "Zañak Irakiten", el segundo adelanto de su nuevo disco, de la mano de Monsieur leCrêpe

La canción, “Zañak Irakiten” es como explica el rapero, “una colaboración an que fe-mos un mezclallo de luenga aragonesa, euskera y castellano y no ye so que una parodia d´un estereotipo muy d´actualidad hue, por desgracia”

Krevi Solenco
Krevi Solenco. Foto: Lucas Santos Bellido.

El rapero aragonés, Krevi Solenco saca la segunda canción de adelanto de su primer disco en aragonés “Os Chardins de Shalimar”. En esta ocasión lo hace de la mano de Juancho Arakama, a.k.a Monsieur leCrêpe del grupo Glaukoma.

La canción, “Zañak Irakiten” es como explica el rapero, “una colaboración an que fe-mos un mezclallo de luenga aragonesa, euskera y castellano y no ye so que una parodia d´un estereotipo muy d´actualidad hue, por desgracia”.

Krevi Solenco, Santiago Higueras, es un joven rapero de Zaragoza que comenzó a rapear con 13 años. En solitario ha editado varias maquetas y discos como 'Akrevillado' (2009), 'Iocus' (2012) o 'Varios años después' (2018). Junto al grupo del que forma parte, llamado Ypsen & Krevi, formado por Ypsen, Dj Diamond Exy Krevi Solenco, publicó en el año 2016 'Trabajo y Sacrificio'.

A lo largo de más de diez años, junto con Ypsen & Krevi, ha dado múltiples conciertos en salas como la Sala López, la Sala Creedence, Las Armas o El Cantor de Jazz. Así mismo, también ha ofrecido conciertos en festivales como el Artmozara, el festival Territorio Delicias o el Zaragoza Ciudad de 2013; bares como el Twenty Century, Kamchatka o El Zorro.

También ha rapeado en escenarios de Uesca –festival Periferias –, de Samianigo y de Durango. De unos años a esta parte, Krevi Solenco ha comenzado a rapear en lengua aragonesa. Publicó una primera canción titulada 'No ye que Rap' en el disco O Zaguer Chilo vol. 1 editado por la Asociación Cultural Nogara Religada en el 2017. Actualmente ha publicado dos adelantos –'Au d ́́aquí' y 'Zañak Irakiten' (con Monsieur leCrêpe) – del disco que se llamará “Os Chardins de Shalimar”; completamente en lengua aragonesa y que en un tiempo será publicado.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies