Política

Siete intérpretes de lengua de signos atenderán a las personas sordas aragonesas en sus trámites

Previa solicitud de atención, se encontrarán en los servicios de información y atención a la ciudadanía, del ámbito sanitario, gestiones administrativas o del ámbito institucional, seguridad púbica, ámbito educativo, sociolaboral o jurídico, servicios sindicales o con medios de comunicación
| 7 junio, 2018 11.06
Siete intérpretes de lengua de signos atenderán a las personas sordas aragonesas en sus trámites
Foto: AZSA

El Instituto Aragonés de Servicios Sociales acaba de formalizar un contrato por dos años con la Agrupación de Personas Sordas de Zaragoza y Aragón (ASZA) para los servicios presenciales de intérpretes de lengua de signos en diferentes trámites que deban llevar a cabo la población aragonesa sorda. El importe total de este servicio será de 60.469,50 (la vigencia del contrato es 24 meses).

La principal novedad de este contrato respecto a años anteriores es que se incrementa el número de intérpretes de signos, pasando de 5 a 7, y que contarán con la ayuda de dos profesionales de la mediación intercultural en el caso de que quien acuda sea migrante.

El ámbito de actuación será el de Aragón, donde Asza dispone de varias sedes para atender las solicitudes. Asimismo, disponen de un teléfono móvil a través del cual pueden solicitar los servicios vía WhatsApp.

En cuanto a los ámbitos en los que pueden actuar, previa solicitud de atención, se encuentran los servicios de información y atención a la ciudadanía; servicios del ámbito sanitario (centros de salud, hospitales…); gestiones administrativas o del ámbito institucional; seguridad púbica; ámbito educativo, sociolaboral o jurídico, servicios sindicales o con medios de comunicación…

También podrán ofrecer sus servicios en situaciones comunicativas específicas como en el ámbito de la salud mental, personas con competencias comunicativas mínimas, con otros sistemas de comunicación como lectura labial o el sistema bimodal, en conferencias, traducción de textos a lengua de signos o interpretación telefónica.

7 junio, 2018

Autor/Autora


Twitter
Facebook

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

CERRAR