La Editorial Casals califica al aragonés de "variedad del castellano denominada habla aragonesa o baturra"

El secretario de Cultura e Identidad Nazional de Chunta Aragonesista, Marco Negredo, ha lamentado la publicación por la Editorial Casals de un libro de Lengua y Literatura para 4º de la ESO, en el que describe al aragonés como “variedad del castellano denominada habla aragonesa o baturra”. “No podemos permitir este tipo de ataques contra nuestro patrimonio lingüístico”, ha señalado.

Libro de la Editorial Castels. Foto: @raulolivan

Negredo ha explicado que el error fue detectado el curso pasado por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, que se puso en contacto con la editorial para corregirlo, pero "desde CHA no hemos detectado que se haya corregido de ningún modo, ni una nota de errata ni una nueva edición". Ha recordado que no es un caso aislado, ya que la Dirección General se dirigió a otras siete editoriales, “algunas de las cuales ya han rectificado”.

Por este motivo, CHA ha anunciado que enviará una comunicación a la editorial para volver a reclamar este cambio. “Seguiremos trabajando para defender el aragonés, la única lengua exclusiva de Aragón, según reconocen el Estatuto de Autonomía y la vigente Ley de Lenguas de Aragón”, ha finalizado.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies