Entrevista con los re-creadores del Bandido Cucaracha

Hace unos días os informábamos de que la Asociación Audiovisual "The Second Man" se había puesto manos a la obra con la primera película de animación aragonesa. El proyecto recupera la vida y aventuras de Mariano Gavín y Suñén, más conocido como el Bandido Cucaracha, el más insigne de los bandoleros de nuestra tierra. Hemos podido interrogar a sus creadores, Héctor Pisa y Juan Alonso, acerca del proyecto. ¿Queréis conocerlo un poquito mejor? - ¿Por qué rescatasteis al Bandido Cucaracha para esta historia? Como simbólico personaje Aragonés, y dado nuestros orígenes monegrinos, nos parecía una buena idea recuperar su vida y …

Hace unos días os informábamos de que la Asociación Audiovisual "The Second Man" se había puesto manos a la obra con la primera película de animación aragonesa. El proyecto recupera la vida y aventuras de Mariano Gavín y Suñén, más conocido como el Bandido Cucaracha, el más insigne de los bandoleros de nuestra tierra. Hemos podido interrogar a sus creadores, Héctor Pisa y Juan Alonso, acerca del proyecto. ¿Queréis conocerlo un poquito mejor?

- ¿Por qué rescatasteis al Bandido Cucaracha para esta historia?

Como simbólico personaje Aragonés, y dado nuestros orígenes monegrinos, nos parecía una buena idea recuperar su vida y hazañas, y de esta forma evitar que se pierdan para futuras generaciones.

Tras una ardua labor de investigación que nos llevo in situ a recorrer sus pasos por la sierra de Alcubierre y toda la redolada, además de tratar con habitantes de los pueblos involucrados los cuales habían recibido las leyendas de sus antepasados, visitando los escondites mas insólitos usados por los bandoleros e incluso el lugar donde se le dio muerte a nuestro personaje.

- ¿Quedan personajes como éste en el siglo XXI?

Pregunta difícil de contestar, son diferentes épocas y situaciones, las cosas han cambiado mucho, pero seguro que quedan personas como el que utilizan otras armas ante las desigualdades.

- Vemos que la película saldrá en aragonés como versión original, ¿a qué se debe la puesta por esta lengua minorizada?

La versión original de la película la hacemos en aragonés, usando el correspondiente exacto a la zona y la época en la que transcurre la historia. El hecho de realizarlo en aragonés es para intentar integrar al espectador en como eran las cosas, como se hablaba y hacerla mas fidedigna

Dicha versión original en aragonés, tiene el narrador íntegro en castellano y subtítulos, lo mismo en inglés y francés, con narradores nativos de Inglaterra y Francia., lógicamente con la intención de una máxima expansión de este film.

Finalmente se decidió que se realizaría un doblaje de los personajes también al castellano, para intentar conseguir llevar la película a salas de cine a nivel nacional.

- ¿En qué momento de la producción os encontráis?

Tras casi dos años desde que empezamos con este proyecto, y después de un extenso trabajo de documentación y planteamiento de toda la producción (Vestuario, Localizaciones, Música, Doblajes, etc…), conseguimos llegar a completar un guión con mucha fuerza por la originalidad de los acontecimientos.

Actualmente estamos finalizando el proceso de las marionetas, las cuales tienen un complejo sistema de articulación y movimiento.

Dado que recientemente hemos llegado aun acuerdo con La Peña Alegría Laurentina de Huesca, para la realización y grabación en el Salón Jai Alai, por lo cual les estamos sumadamente agradecidos; A principios del próximo año comenzaremos a construir los grandes decorados y meternos de lleno con la grabación.

- ¿Cuales son las principales dificultades con las que os estáis encontrando?

Aunque no hemos topado con muchas dificultades debido a la complejidad del proyecto, lógicamente con los tiempos que corren el mayor de nuestros problemas ha sido a la hora de encontrar financiación.

Y no será por no haberlo intentado ya que nos pusimos en contacto con mas de una docena de Ayuntamientos y diversas instituciones Publicas (recibiendo en todas la misma negativa), dado que nuestro proyecto tiene tintes históricos y culturales que repercutirían recuperando parte de nuestro patrimonio.

- Habéis propuesto una campaña de micromecenazgo por internet, ¿en qué consiste?

Dado los problemas de financiación anteriormente comentados, hemos optado por la elección del sistema Crowdfunding.

Desde la pagina Web de Kifund (http://www.kifund.com/es/project/el-bandido-cucaracha-la-pelicula), cualquier persona o empresa, de forma muy sencilla, puede formar parte de esta película realizando aportaciones desde cinco euros hasta trescientos euros, obteniendo por ello una serie de recompensas que van desde la aparición en los créditos como coproductor, la obtención de variado merchandising de la película e incluso la invitación para su estreno en el Teatro Olimpia de Huesca, a parte de formar parte de un hecho histórico como es participar en la primera película de animación aragonesa.

- ¿Cuando podremos ver al Bandido Cucaracha en la gran pantalla?

Si todo va bien esperamos que a lo largo del próximo año podamos dar la película por finalizada, teniendo en cuenta que producciones similares cuentan con infinidad de personal y presupuesto mas que la nuestra, intentaremos que el interés e ilusión de todo el equipo, que lo esta haciendo realidad, pueda equilibrar la balanza y estrenar antes de lo esperado.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies