As Cortz d'Aragón emparan o castellano como luenga vehicular de l'Estau sin nian mencionar as luengas propias d'Aragón

A mayoría d'os lingüistas insisten en que a ensenyanza en modelos d'inmersión lingüistica ye a sola opción pa que as luengas minorizadas sobrevivan, en un mundo cada vegada mas globalizau y en desigualdat de condicions. Os resultaus son positivos en os países europeos que ya vienen aplicando este modelo educativo dende fa anyos, con tot y con ixo no exentos de dificultatz por a presión d'as luengas dominants impuestas dende sieglos. O solo obchetivo d'estos modelos, tal y como o Gubierno d'Aragón ye fendo en escuelas bilingües en inglés u francés, ye que os alumnos y alumnas sigan competents en …

A mayoría d'os lingüistas insisten en que a ensenyanza en modelos d'inmersión lingüistica ye a sola opción pa que as luengas minorizadas sobrevivan, en un mundo cada vegada mas globalizau y en desigualdat de condicions.

Os resultaus son positivos en os países europeos que ya vienen aplicando este modelo educativo dende fa anyos, con tot y con ixo no exentos de dificultatz por a presión d'as luengas dominants impuestas dende sieglos. O solo obchetivo d'estos modelos, tal y como o Gubierno d'Aragón ye fendo en escuelas bilingües en inglés u francés, ye que os alumnos y alumnas sigan competents en bellas dos luengas, y en bells casos bilingües. ¿Acaso hemos de dubdar d'as escuelas bilingües en anglés u francés- que chestiona o gobierno d'Aragón- porque os alumnos no van a estar competents en castellano?

No i hai garra estudio que contrimueste que en ixos casos, o resultau de modelos educativos d'inmersión lingüistica con luengas minorizadas sigan ninos y ninas monolingües, que no dominan ni saben expresar-se en a luenga dominant, en este caso o castellano.

En o caso d'Aragón, o zaguer 19 de noviembre, PSOE Aragón, chunto con PAR, PP, C's y Vox aproboron en as Cortz d'Aragón a enesima iniciativa en favor d'a sola pervivencia d'o castellano como luenga d'Aragón y en perchuicio d'a supervivencia de aragonés y catalán, que cuentan como unica mida de salvación modelos educativos d'inmersión lingüistica.

En este caso con "o castellano como luenga vehicular en toda España, de acuerdo a la Constitución Española y os Estatutos d'Autonomía". Obviando l'articlo 7 de l'Estatuto d'Aragón "Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón disfrutarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes".

A tamás d'avances en os zaguers anyos con a inclusión d'asignaturas en aragonés y catalán como optativas u extra-escolars en o curriculum educativo aragonés. Nomás en bell caso concreto se ha puesto impartir una asignatura en inmersión lingüistica con bella profesora local embrecada.

A realidat ye que o solo modelo educativo existent en Aragón, independienment d'a luenga predominant en a zona d'a escuela, ye a sumersión lingüistica, que recurren a programas vehiculaus a traviés d'a luenga y cultura dominant, con independencia d'a luenga de l'estudiant, cuyo obchetivo no ye atro que "l'asimilación d'a luenga mayoritaria y a perdida d'a luenga y cultura propia".

Pa rematar nos fería goyo puntualizar as declaracions d'Esther Peirat (PAR) en a quala aluden a o castellano como sola luenga de comunicación entre bascos y catalans, obviando que en o estau francés os parladors bascos y catalanas se comunican en francés. Como conseqüencia de sieglos de dominación.


[cat]

Les Corts d'Aragó donen suport al castellà com a llengua vehicular de l'Estat sense ni tan sols esmentar les llengües pròpies d'Aragó

La majoria dels lingüistes insisteixen que l'ensenyament en models d'immersió lingüística és l'única opció perquè les llengües minoritzades sobrevisquin, en un món cada vegada més globalitzat i en desigualtat de condicions.

Els resultats són positius en els països europeus que ja venen aplicant aquest model educatiu des de fa anys, tot i així no exempts de dificultats per la pressió de les llengües dominants imposades des de segles. L'únic objectiu d'aquests models, tal com el Govern d'Aragó està fent en escoles bilingües en anglès o francès, és que els alumnes i les alumnes siguin competents en les dues llengües, i en alguns casos bilingües. És que hem de dubtar de les escoles bilingües en anglès o francès -que gestiona el govern d'Aragó- perquè els alumnes no van a ser competents en castellà?

No hi ha cap estudi que demostri que en aquests casos, el resultat de models educatius d'immersió lingüística amb llengües minoritzades siguin nens i nenes monolingües, que no dominen ni saben expressar-se en la llengua dominant, en aquest cas el castellà.

En el cas d'Aragó, el passat 19 de novembre, PSOE Aragó, juntament amb PAR, PP, Ciutadans i Vox van aprovar a les Corts d'Aragó l'enèsima iniciativa en favor de l'única pervivència de l'castellà com a llengua d'Aragó i perjudici de la supervivència d'aragonès i català, que compten com a única mesura de salvació models educatius d'immersió lingüística.

En aquest cas amb la iniciativa de "el castellà com a llengua vehicular a tot Espanya, d'acord amb la Constitució Espanyola i els Estatuts d'Autonomia". Obviant l'article 7 de l'Estatut d'Aragó "Les llengües i modalitats lingüístiques pròpies d'Aragó gaudiran de protecció. Es garantirà el seu ensenyament i el dret dels parlants ".

Tot i avenços en els darrers anys amb la inclusió d'assignatures en aragonès i català com a optatives o extra-escolars en el currículum educatiu aragonès. Només en algun cas concret s'ha pogut impartir una assignatura en immersió lingüística amb alguna professora local implicada.

La realitat és que l'únic model educatiu existent a Aragó, independentment de la llengua predominant a la zona de l'escola, és la submersió lingüística, que recorren a programes vehiculats a través de la llengua i cultura dominant, amb independència de la llengua de l'estudiant , l'objectiu no és altre que "l'assimilació de la llengua majoritària (castellà) i la pèrdua de la llengua i cultura pròpia".

Finalment ens agradaria puntualitzar les declaracions d'Esther Peirat (PAR) en què al·ludeix a el castellà com a llengua de comunicació entre bascos i catalans, obviant que a l'estat francès els parlants bascos i catalanes es comuniquen en francès. Com a conseqüència de segles de dominació.


[cas]

Las Cortes de Aragón apoyan el castellano como lengua vehicular del Estado sin mencionar las lenguas propias de Aragón

La mayoría de los lingüistas insisten en que la enseñanza en modelos de inmersión lingüística es la única opción para que las lenguas minorizadas sobrevivan, en un mundo cada vez más globalizado y  en desigualdad de condiciones.

Los resultados son positivos en los países europeos que ya vienen aplicando este modelo educativo desde hace años, aun así no exentos de dificultades por la presión de las lenguas dominantes impuestas desde siglos. El único objetivo de estos modelos, tal y como el Gobierno de Aragón está haciendo en escuelas bilingües en inglés o francés, es que los alumnos y alumnas sean competentes en las dos lenguas, y en algunos casos bilingües. ¿Acaso tenemos que dudar de las escuelas bilingües en inglés o francés -que gestiona el gobierno de Aragón- porque los alumnos no van a ser competentes en castellano?

No hay ningún estudio que demuestre que en esos casos, el resultado de modelos educativos de inmersión lingüística con lenguas minorizadas sean niños y niñas monolingües, que no dominan ni saben expresarse en la lengua dominante, en este caso el castellano.

En el caso de Aragón, el pasado 19 de noviembre, PSOE Aragón, junto con PAR, PP, C's y Vox aprobaron en las Cortes de Aragón la enésima iniciativa en favor de la única pervivencia del castellano como lengua de Aragón y  perjuicio de la supervivencia de aragonés y catalán, que cuentan como única medida de salvación modelos educativos de inmersión lingüística.

En este caso con la iniciativa de "el castellano como lengua vehicular en toda España, de acuerdo a la Constitución Española y los Estatutos de Autonomía". Obviando el artículo 7 del Estatuto de Aragón "Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón disfrutarán de protección. Se garantizará su enseñanza y lo derecho de los hablantes".

A pesar de avances en los últimos años con la inclusión de asignaturas en aragonés y catalán como optativas o extra-escolares en el curriculum educativo aragonés. Solo en algún caso concreto se ha podido impartir una asignatura en inmersión lingüística con alguna profesora local implicada.

La realidad es que el único modelo educativo existente en Aragón, independientemente de la lengua predominante en la zona de la escuela, es la sumersión lingüística, que recurren a programas vehiculados a través de la lengua y cultura dominante, con independencia de la lengua del estudiante, cuyo objetivo no es otro que "la asimilación de la lengua mayoritaria (castellano) y la pérdida de la lengua y cultura propia".

Por último nos gustaría puntualizar las declaraciones de Esther Peirat (PAR) en las que alude al castellano como lengua de comunicación entre vascos y catalanes, obviando que en el estado francés los hablantes vascos y catalanas se comunican en francés. Como consecuencia de siglos de dominación.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies