Se tracta d'a obra ‘Es alazez de la ziudat’, con traducción de José Solana Dueso, que s'incorpora a la Colezión Clasicos de Isabel de Rodas editada per lo Gubierno d'Aragón.


Se tracta d'a obra ‘Es alazez de la ziudat’, con traducción de José Solana Dueso, que s'incorpora a la Colezión Clasicos de Isabel de Rodas editada per lo Gubierno d'Aragón.

El objetivo del galardón, dotado con 3.000 euros, es reconocer obras de creación literaria en aragonés

El jurado ha elegido por unanimidad la obra escrita en aragonés chistabín por la capacidad del autor de reconstruir en la ficción episodios de un tiempo convulso y por su calidad expresiva. El Gobierno de Aragón ha recuperado la dotación económica de este galardón, que fue retirada por el anterior Ejecutivo.