La Facultat de Ciencias Humanas y d'a Educación d'o Campus de Unizar en Uesca acullió, este pasau mierques, la presentación d'o “nuevo prochecto de traducción automatica pa l'aragonés” y atras luengas minorizadas peninsulars


La Facultat de Ciencias Humanas y d'a Educación d'o Campus de Unizar en Uesca acullió, este pasau mierques, la presentación d'o “nuevo prochecto de traducción automatica pa l'aragonés” y atras luengas minorizadas peninsulars

Lo Gubierno d'Aragón ha empentau esta iniciativa, a traviés d'a cátedra Johan Ferrández d'Heredia, que recopila mas de 3.000 libros y documentos en aragonés y catalán -luengas propias d'Aragón- en una web de libre y universal acceso.

Junto a esta pieza también están accesibles, por primera vez, sin tener que acudir a las bibliotecas y archivos que los conservan en distintas ciudades del Estado francés, las primeras ediciones españolas de la obra del escritor de Nantes

Se tratan de un manual para la enseñanza de música y un libro de cuentos que la profesora del Campus de Uesca Iris Campos Bandrés presenta el 11 de diciembre para incorporar el aragonés como lengua vehicular en los centros escolares