S'enchega tamién un complemento pa lo Sistema de Chestión de Contenius (CMS) Wordpress
Lo Estudio de Filolochía Aragonesa presenta DORTO: lo mayor diccionario de l'aragonés
Lo volumen replega mas de 90.000 dentradas con equivalencias a lo castellán y a lo catalán, lo que lo convierte en o primer diccionario existent aragonés-castellán y aragonés-catalán. S'han invertiu mas de dotze anyos de treballo
La DGA lanza el CatAragonario con más de 8.000 entradas
El CatAragonario te devuelve el equivalente del vocablo en castellano, catalán normativo y en las correspondientes soluciones dialectales que presenta el catalán de Aragón, distribuidas por comarcas
Las herramientas digitales del aragonés superan los 4,5 millones de consultas
El Aragonario ha tenido en poco más de tres años un millón y medio de consultas de 100.000 usuarios distintos, lo que se traduce en unas 1.500 consultas diarias de media
El diccionario online del aragonés “Aragonario”, dotado de voz en la quinta versión
Además de otras mejoras, la nueva versión es accesible para las personas con dificultades visuales
Aragonario, el diccionario aragonés-castellano online impulsado por Turismo de Aragón y Política lingüística
Se trata de uno de los proyectos impulsados a través de LINGUATEC, del que forma parte Turismo de Aragón, que sirve para mejorar el nivel de digitalización del aragonés. Aragonario es una herramienta sencilla que permite traducir de manera inmediata y ofrece información gramatical complementaria.
Palabras vacías y llenas: recordando a María Moliner desde el exilio interior
Escribir, leer, hablar, debería siempre partir de un pacto con el lenguaje que nos envuelve, nos precede y nos supera, para comunicar y dejarse arrastrarse por la vida y no para hacerla olvidadiza. Pocas estatuas hay dedicadas a María Moliner, la filóloga que tuvo a bien dar a luz al Diccionario que lleva su nombre, una figura que, a pesar de su trascendencia, en gran medida sigue siendo desconocida y en cierto modo invisible. Si bien, su nombre da vida a diversos espacios urbanos que recorren España, es en Aragón donde estos proliferan encontrándose dispersos por toda su geografía desde …
Un diccionario y un traductor digital para el aragonés
El proyecto pretende generar una hoja de ruta de digitalización del aragonés, una síntesis vocal del aragonés, mejorará la traducción automática castellano-aragonés y creará una app de traducción automática y un diccionario on-line de lengua aragonesa