Fendo Orella: Primer programa d’iste marzo de primaveral orache

Primer programa d’iste marzo de primaveral orache, en o bell meyo d’as primers calors y d’una morfuga de movilizacions socials, terne que terne… Prencipiemos con uns versos de Roberto Cortés y nos acompanyo a mosica de Rojo directo, treballo en directo d’a colla castellana Rojo Cancionero y Banderas Rotas. Terne que terne, os entibos continan estando noticia. Tos leyemos a cronica d’AraInfo d’a protesta y chicota victoria d’os vecins d’Artieda contra l’entibo de Yesa, empachando a dentrada en o lugar d’a CHE y a sinya d’as actas d’expropiacion. Tot charrando d’entibos, femos alcordanza con un texto d’o libro Jánovas, víctimas de …

Primer programa d’iste marzo de primaveral orache, en o bell meyo d’as primers calors y d’una morfuga de movilizacions socials, terne que terne…

Prencipiemos con uns versos de Roberto Cortés y nos acompanyo a mosica de Rojo directo, treballo en directo d’a colla castellana Rojo Cancionero y Banderas Rotas.

Terne que terne, os entibos continan estando noticia. Tos leyemos a cronica d’AraInfo d’a protesta y chicota victoria d’os vecins d’Artieda contra l’entibo de Yesa, empachando a dentrada en o lugar d’a CHE y a sinya d’as actas d’expropiacion. Tot charrando d’entibos, femos alcordanza con un texto d’o libro Jánovas, víctimas de un pantano de papel d’a esferra d’un ells que nian plego a construyir-se.

Terne que terne, os retalles y reformas continan estando noticia. Movilizacions d’estudiants de barra a barra d’Aragon en esfensa de l’amostranza publica, y tamien contra a reforma laboral.

Terne que terne, as luengas continan estando noticia, y en Aragon nunca no’n son buenas. Plegan os retalles en una feble y esvafada Lei de lenguas que encara no s’heba aplicada, una nueva lei de “modalidatz lingüisticas” que rebla luen d’os criterios scientificos.

Despidiemos o programa con una noticieta sobre o Diario Publico y unatra d’o Laton d’a Fueva, y remerando-tos que o venient lunes toda Radio Topo salimos d’o nuestro cado ent’a Cincomarzada, ta trobar-nos-ie y fer-nos qualcosa.

Con a sabor a dignidat d’a chent d’Artieda y en homenache a la suya luita, a canta traducida ista semana ye La Habanera triste de La Ronda de Boltaña.

Fendo Orella

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies