Ligallo de Fablans de Zaragoza beye o debanprocheuto de a nueba lai de luengas como una oportunidá politica ta silenziar o dreito de a poblazión aragonesa á espresar-se en a suya lengua. Dende Ligallo de Fablans de Zaragoza, asoziazión que leba treballando por a reconoxedura, esfensa y espardidura de l'aragonés dende fa 30 añadas, queremos fer publica a nuestra desconformidá con o debanprocheuto de a nueba lai de luengas que quiere aprebar l'autual Gubierno d’Aragón.
La política cangrejo y las leyes de lenguas
Dice la sociología que mientras en épocas de crisis los conflictos de clase se exacerban, en los momentos de mayor estabilidad social y económica toma relevancia la confrontación de grupos en relación a su identidad, derechos, cultura, etc. Pues bien, el gobierno PP-PAR de la DGA ha decidido que, como tantas otras cosas en esta crisis, ha llegado el momento de darle la vuelta a todo lo que pensábamos, y a tal efecto hace unos días presentaba un proyecto de ley que deroga de facto la anterior Ley de Lenguas.
A lei de luengas: o tiro de gracia ta las luengas d'Aragón
O gobierno aragonés d’o PP-PAR ha feito publico o que ya se sabeba dende feba días. Como no podeba estar d’altra traza, o gobierno que tracta Aragón como si d’un chiquet apéndiz d’a Espanya eterna se tractase, ha asumiu os posicionamientos d’a ultradreita cavernicola lingüistica y, en a mesma mida que os blavers valencianos, han resuelto negar a mayor. Ni l’aragonés ni o catalán existen como tals. En Aragón tenemos o record de luengas charradas per metro cuadrau, ya no somos trilingües, somos multilingües, encara que no sabemos con seguridat quantas luengas se i charran. Os que nos sacarán d’a …
CHA pedirá al pleno municipal que defienda la realidad trilingüe de Aragón
“Ante la decisión del Gobierno de Aragón de modificar la Ley de Lenguas para negar que en Aragón se habla aragonés y catalán, pretendemos que el pleno inste al Gobierno Autónomo a que defienda la realidad trilingüe aragonesa y que promueva el uso normal y oficial de las lenguas de Aragón”, asegura Juan Martín, portavoz de CHA, en el consistorio zaragozano. NdP.- Zaragoza, 24 de junio 2012 | CHA | El grupo de Chunta Aragonesista va a presentar una moción para el próximo pleno en la que se instará al Gobierno de Aragón a la defensa, respeto y protección de …
Escucha La enredadera del 24 de junio de 2012: aragonés, terapias, propuestas veraniegas, sanidad pública y más
Hoy compartimos una enredadera muy pedagógica. Al menos, os ponemos la hora y media que se grabó anoche. A ver si recuperamos el ratico final que no se nos quedó en el archivo. Comenzamos con Trini para despedir la temporada de “Antena Dislocada”, la sección quincenal de la asociación Stop Estigma. En este caso habló de terapias y anunció la vuelta en septiembre de este espacio, así como del ciclo de Cine y Locura, “Persona”. Luego dinamizamos un “L’aragonés ye bien bibo” con Carlos y Lucía, compañera de Fendo Orella y ambos colaboradores d’Arredol y aragonesoparlantes. Comentamos cómo quedan el …
PP-PAR Atacan gravemente a las lenguas aragonesas
Es un despropósito. El Gobierno de Aragón PP-PAR deroga la actual Ley de “Uso, Protección y Promoción de las lenguas propias de Aragón y la sustituye por un bodrio que ni siquiera reconoce que en Aragón hay otras lenguas además de la castellana. Seguimos, por consiguiente, sin una Ley de Lenguas que garantice los derechos de los ciudadanos y ciudadanas de Aragón que son hablantes del aragonés y del catalán con sus diferentes modalidades.
Ley de Lenguas: Llamar a las cosas por su nombre
La torpeza del Gobierno PP-PAR, al presentar su borrador sobre la Ley de Lenguas de Aragón, roza el surrealismo y la más estricta estupidez. Es surrealista conjugar términos para designar realidades culturales y lingüísticas que histórica y científicamente tienen ya una denominación: aragonés y catalán. Y es estúpido hacerlo porque denota odio, miedo y falta de respeto hacia Aragón y los y las aragonesas. Desde CHA hemos defendido siempre la pluralidad lingüística de Aragón y hemos entendido que lo que se habla en el norte de Aragón es aragonés y lo que se habla en el este es catalán. Ahora …
O BIC debant a nueba Lei de Luengas: Prou d'imposición espanyolista
Ista ye a recopilación de documentos con a posición politica d'as organizacions d'o BIC (Bloque Independentista de Cuchas | Coordinadera d'organizacions independentistas de cucha d'Aragón) debant d'a polemica suscitada por o Gubierno d'Aragón en presentar, difuera de siede parlamentaria, a suya iniciativa lechislativa respective a l'uso y denominación d'as tres luengas mayoritarias d'Aragón: aragonés, catalán y castellán. . .
Isto ye a guerra
A lo millor con as leis de luengas que s'han feito en Aragón no se plegará ta un scenario lingüistico y cultural perfecto. A lo millor Aragón tienga en o suyo destín a desaparición cultural. A lo millor Aragón pierda o suyo nombre y a suya idiosincrasia. A lo millor Aragón plege a estar nomás que una remeranza. U a lo millor plegue a desapareixer.
¡¡Palabra-paraula!!
¡¡Palabra-paraula!! Luenga, te quieren en o fosal, zabucada y maldada, cómo no esfender-te, cómo no querer-te, a mía amada. Concieto de choventut, camín y meyo en a vida, tresoro de madurez, epitafio en plegar a muerte.

Fendo Orella: especial sobre a Lei de Luengas
Encetemos iste programa especial con uns versos d’a nuestra amiga Julia Barrau: Programa 21-06-2012 No sabemos quan deixemos que nos fesen creyer que existen luengas millors que no atras. No sabemos quan, pero a sociedat ye chopada d’iste sentimiento. Luengas que no’n son. Febles dialectos. Luengas oficials ta odiar atras. Vencedors. Cultura imposada. Tierra cremada.
L'Asociación Cultural Nogará-Religada debant l'anuncio d'un Abantprochecto de modificación d'a Lei de Luengas d'Aragón
L'Asociación Cultural Nogará-Religada quiere manifestar a suya funda preocupación per o que s'ha puesto conoixer de l'Abantprochecto de Lei d'uso, protección y promoción d'as luengas y modalidatz lingüisticas propias d'Aragón, anunciau per o Gubierno d'Aragón, y que suposa a derogación total d'a Lei 10/2009, aprebada en l'anterior lechislatura, exposando que:

Inquiesta Incultura
As tuyas menazas son veires crebaus que pasaré descalza y sin fer-me mal. Zarra-me a boca con mil claus que no dixaré de charrar. Borra os suenios escritos con tinta y crema toz os libros y papels que encara que nos furtes as boiras l'aigua d'o río no dixará de correr. Talla-me os piez, que continaré fendo o camín por una luita que nunca no tendrá fin. Porque nunca no amortarás a flama d'o fogaril, porque nunca no me sacarás o que me fa vivir. Esfenderé con rasmia ista baralla que no ye perdida, porque a mia luenga ye a …
Declaració de l’Institut d’Estudis Catalans davant l’anunci del Govern d’Aragó de derogar la Llei de llengües
L’Institut d’Estudis Catalans, assabentat de la intenció del Govern d’Aragó de derogar la Llei de llengües d’aquesta comunitat i del fet sorprenent que es denomini el català que es parla a la Franja amb el circumloqui «llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental de la comunitat autònoma», exposa les declaracions següents: 1. La comunitat acadèmica internacional sap que el català és la llengua parlada a la Catalunya del Nord, a l’estat d’Andorra, al Principat de Catalunya, a la Franja [1], al País Valencià, a la comarca del Carxe, a les Illes Balears i a l’Alguer.
Pero ¿en do yera a imposizión?
O lunes 18 de chunio conoxiemos as intinzions de o gubierno PP-PAR ta rebaxar u retallar os dreitos lingüísticos de os aragoneses. Os meyos de comunicación combenzionals espardieron, probablemen sin de contimparar os testos, a ideya de que o gubierno eba tirau a obligatoriedá de l’emplego de as nuestras luengas en aras de a boluntariedá. Como ixo no ye asinas ye bueno que faigamos un exerzizio critico y contimparemos os dos testos (a Lai bixén y no pas aplicada y l’abanproyeuto de o PP-PAR) y beyeremos con sorpresa que a esferenzia en l’articlo que podeba aber más trascendenzia ta isto …
Lei de Lenguas: Una Lei en punto amortato e "marcha enta zaga"
O día 17 d´abiento de 2009 se produzió en as Cortes Aragonesas un acontezimiento luengamén aguardato: L´aprebazión d´una " Lei de protezión e promozión de as lenguas propias d´Aragón". Dimpués de barias tentatibas malmetitas en a decada anterior se cumplió lo prometito. A Lei, que á ra fin reconoxeba a pluralidá lingüistica d´Aragón, declaraba que l´aragonés e o catalán son lenguas propias d´ista tierra e guaranziaba a suya conserbazión, uso, promozión y espardimiento.
L'idioma d'as flors
Podrez cremar os libros y viedar-los. Podrez furtar todas as parolas que cullen en os diccionarios. Podrez sinyalar-me con o dido por charrar en ista fabla. Podrez tallar-me a luenga. Podrez rancar-me a vida. Pero nunca no podrez fer callar a mía voz porque no podrez evitar que o mío corazón sienta, que o mio esmo chile, que contine pensando y soniando... ...en aragonés. Y quan muera, moriré yo pero no a mía voz. Porque moriré y seré tierra y d'a tierra saldrán flors que -con o suyo silencio- charrarán iste idioma con as suyas colors...
Fendo Orella tracta huei a derogacion d'a Lei de Luengas en un programa especial
No sabemos quan deixemos que nos fesen creyer que existen luengas millors que no atras. No sabemos quan, pero a sociedat ye chopada d'iste sentimiento. Luengas que no'n son. Febles dialectos. Luengas oficials ta odiar atras. Vencedors. Cultura imposada. Tierra cremada. As luengas son de totz y de dengun, de vez. As leis son de qui las fan, simplament. No somos guaire de confitar en politicos, tampoco no en leis. Femos servir l'aragones como ferramienta de comunicacion, y luita, de tantas luitas como cullen en una luenga. Qualsiquier atra persona puede fer servir ista ferramienta ta escribrir polius versos, fer …
En esfensa d'as nuestras luengas, en esfensa d'a nuestra cultura
Fa agora más de dos anyadas que prencipiamos con iste camín d’a cooperativa, uno d’os nuestros obchetivos alazetals yera creyar con iste espacio d’a Flama un puesto an que a chent podese socializar-se en aragonés. Totz os socios charramos ista luenga y somos comprometius dende fa anyos con asociacions u organizacions que luitan por a suya esfensa. Paramos cuenta de que bi heba muita chent en Zaragoza que charraba aragonés, bien porque lo heban aprendiu en bella d’as asociacions que fan clase en a ciudat u porque yera a suya luenga materna y agora yeran vivindo en Zaragoza.
S’imposa la línia dura en la derogació de la Llei de llengües
La Consellera Serrat ha anunciat la derogació de la Llei de llengües. En la la nota de premsa del Govern d’Aragó es desgranen els punts clausque dirigiran aquesta derogació. Hi ha quatre eixos vertebradors per a entendre la proposta: Reconeixement de l’aragonès oriental (sic) i supressió del català Creació d’una única institució estandarditzadora per a les dues llengües aliena a l’IEC i supressió del Consell Superior de les Llengües No es garantix l’alfabetització general de la població dels territoris en català. La Llei de llengües se suprimix i se substituix per una de nova. No es modifica l’anterior Llei.
Les associacions de la Franja reclamen el reconeixement dels catalanoparlants a Aragó
NdP.- Calaceit, 18 de juny de 2012 | Les associacions culturals històriques de la Franja (Institut d’Estudis del Baix Cinca, Associació Cultural del Matarranya i Centre d’Estudis Ribagorçans) aplegades en la Iniciativa Cultural de la Franja i davant la nova proposta de Llei de llengües del Govern d’Aragó, declarem: Que hi ha unanimitat en la comunitat científica a reconèixer els parlars de les nostres comarques com a llengua catalana. Rebutgem qualsevol denominació estranya i que no segueix la tradició científica. Qualsevol dubte al respecte hauria de ser resolt amb consultes als departaments universitaris corresponents.

O Trango deban d'o debanproyeuto de Lei de Luengas
Mandau de O Trango deban d'o debanproyeuto de Lei de Luengas presentau por a consellera Dolors Serrat | As luengas propias d'Aragón, y más que más l'aragonés, se troban en una embolicada situazión lingüistica y soziolingüistica deban d'a presenzia de l'español como luenga dominán y a escasa transmisión chenerazional. Güe por güe, a UNESCO contina ficando l'aragonés en o listau d'as 7.000 luengas en risgo de disparixer mientras o sieglo XXI, estando a luenga que más pelingro tien en Europa Ozidental. Dende a nuestra asoziazión, siempre emos esfendiu una autuazión que guaranzie t'as luengas propias d'Aragón uns dreitos parellanos a …

Parolas que regalan a nieu
Te conoixie encara me'n alcuerdo en un apegallo de mi pai. Eslucerne no sabeba que existibas nos trobamos de bislai.
Esfendamos a nuestra cultura, esfendamos as nuestras luengas
Ya levo bella anyada adedicando-me a fer clases d’aragonés y aspero poder continar en l’esvenidero adedicando-me a ixo, adedicando-me a espardir a cultura d’o mío país, Aragón, encara que haiga d’estar de traza voluntaria. Y ye que, ta yo a lo menos ye atra traza mas de fer país, de luitar por una cultura que dende sieglos ye cada vegada mas acotolada por a baruca de fer “una Espanya gran y libre” con una monocultura inventada que niega os elementos culturals propios d’un país milenario, y agora sozmeso, como ye Aragón. Asinas, no ye extranio en bell meyo d’a ignorancia …

El Gobierno de Aragón se inventa una lengua para no decir catalán
La consejera de Cultura del Gobierno de Aragón (PP-PAR), Dolores Serrat, ha presentado un borrador de ley de lenguas aragonesas que vendrá a sustituir a la que está en vigor desde 2009, aprobada por PSOE y CHA. En el nuevo texto, que Serrat quiere aprobar antes del verano o nada más empezar el período de sesiones de Cortes de septiembre, se evita aludir a las lenguas que protegía la ley anterior, aragonés y catalán, y las denomina "modalidades lingüísticas". Para definir lo que la comunidad científica denomina aragonés, una lengua hablada por entre 15.000 y 30.000 personas, el texto se …
Borrador de lei de “modalidatz lingüisticas” presentau por o gubierno d´Aragón
Anteproyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. En nombre del Rey y como Presidente de la Comunidad Autónoma de Aragón, promulgo la presente Ley, aprobada por las Cortes de Aragón y ordeno se publique en el «Boletín Oficial de Aragón» y en el «Boletín Oficial del Estado», todo ello de conformidad con lo dispuesto en el artículo 45 del Estatuto de Autonomía de Aragón.
No mos ferán callar, encara que preben de fer-lo
“Una buena noticia”. Ixa ye a frase con a que o conceller d’o PP en o concello de Zaragoza Pedro Navarro compartiba a trista noticia d’o debanprochecto de lei de luengas que ha presentau hue o gubierno en a figura de Dolores Serrat (PP) y Javier Callizo (PAR). Yera un d’os pactos que teneban PP y PAR en o suyo alcuerdo de gubierno, y encara que dición que ferian a reforma antis con antis, han tardau en fer-la o tiempo que, como ditz Natxo Sorolla en Xarxes, as tesis más duras s’han imposau a las más tobas.
