A lei de luengas: o tiro de gracia ta las luengas d'Aragón

O gobierno aragonés d’o PP-PAR ha feito publico o que ya se sabeba dende feba días. Como no podeba estar d’altra traza, o gobierno que tracta Aragón como si d’un chiquet apéndiz d’a Espanya eterna se tractase, ha asumiu os posicionamientos d’a ultradreita cavernicola lingüistica y, en a mesma mida que os blavers valencianos, han resuelto negar a mayor. Ni l’aragonés ni o catalán existen como tals. En Aragón tenemos o record de luengas charradas per metro cuadrau, ya no somos trilingües, somos multilingües, encara que no sabemos con seguridat quantas luengas se i charran. Os que nos sacarán d’a …

O gobierno aragonés d’o PP-PAR ha feito publico o que ya se sabeba dende feba días. Como no podeba estar d’altra traza, o gobierno que tracta Aragón como si d’un chiquet apéndiz d’a Espanya eterna se tractase, ha asumiu os posicionamientos d’a ultradreita cavernicola lingüistica y, en a mesma mida que os blavers valencianos, han resuelto negar a mayor. Ni l’aragonés ni o catalán existen como tals. En Aragón tenemos o record de luengas charradas per metro cuadrau, ya no somos trilingües, somos multilingües, encara que no sabemos con seguridat quantas luengas se i charran. Os que nos sacarán d’a dubda serán… Os concellos. Somos asperando tamién que en os lugars que se charra castellano, os suyos concellos decidan qué luenga ye. Perque si somos en a faina d’esfender as variedatz y dialectos, prou que o castellano d’Aragón en ye una.

O más gracioso de tot, si ye que isto puede considerar-se-ne, ye que qui fació a presentación per parte d’o gobierno autonomico estió Dolores Serrat (catalana y catalanofona de Ripoll) y Javier Callizo (naxiu d’Echo, un d’os poquetz lugars an que encara se conserva ista chicota luenga clamada aragonés). Javier Callizo, sí, o mesmo que ta par de 2001 guardaba en os calaixos un devant-prochecto de lei que reconoixeba a oficialidat d’as tres luengas d’Aragón: aragonés, catalán y castellano. Claro, de quan gobernaba con o PSOE.

Pero o problema no son os cambeos que proposa iste gobierno de dreita radical. O problema d’as luengas d’Aragón viene de muito antes, isto no ye so que o tiro de gracia que les quieren foter ta que desparixcan. Perque no cal enganyar-se, ta os gobernants d’Aragón, os que i son y os que i son estaus, sería muito millor si aragonés y catalán no existisen.

Dende que en 1982 s’aprebó o primer Estatuto de Autonomía de Aragón, no s’ha feito cosa per reconoixer o que ye normal en qualsiquier altro cabo de l’Estau espanyol y o que diz l’articlo numero 2 d’os Dreitos Humanos, que garra ser humano puede estar discriminau per razón d’a suya luenga. Ni aragonés ni catalán son luengas oficials en o nuestro país, u sía, o minimo que puede asperar una luenga ta poder disenyar o futuro con dignidat y mirar de salvar-se.

O que no pasaba en Galiza, Catalunya, Euskadi, Nafarroa, Ses Illes Balears, País Valencià… Pasaba en Aragón. As luengas propias d’o pais yeran en totz ixes puestos reconoixidas y oficials, en totz os puestos fueras d’Aragón. Mesmo en Asturies, an que l’asturiano no ye oficial, ha contau con muito más refirme per parte d’os organismos publicos, y mesmo per partius politicos como IU que en Aragón no se distinguen por a esfensa d’as luengas, bella cosa que s’ha notau en totz os aspectos d’a vida d’ixe país.

Pero en Aragón, con gobiernos d’o PSOE (1983-87), PAR-PP (1987-91, 1991-93), PSOE con o refirme de IU (1993-95), PP-PAR (1995-99) y PSOE-PAR (1999-2011) denguno no fació quasi cosa.

Nian se desarrolló a Lei de Luengas quan una comisión de Politica Lingüistica d’as Cortes de Aragón fació un granizo estudio sobre a qüestión. Alavez, en 1997, sin garra voto en contra, as Cortes aragonesas aprebaban un texto que deixaba platero, en un d’os suyos primers puntos, que aragonés y catalán heban d’estar luengas oficials.

O primer gobierno d’o PSOE-PAR en 1999 ya se posaba como meta desarrollar una Lei de Luengas que a la fin s’aprebó en a tercera lechislatura y contó con o voto cómpliz de CHA, perque o PAR se’n salió, ya abduciu per as tesis d’a FACAO. Ista lei, que plegaba tarde y mal, no reconoixeba a oficialidat y se quedaba muit curta. Yera una lei temerosa y cobarde, que se querió vender como o “mal menor” y que amás, s’aprebó quan ya se sabeba que muit prebablement, no s’ise a desarrollar. En pagas, o gobierno d’alavez ya s’encargó de que no se desembolicase, mientres que os “artistas invitaus” de CHA s’imachinaban en secreto poder-la aplicar dende o gobierno, ta contentar a las suyas propias apuestas dentro d’o movimiento lingüistico.

Un movimiento lingüistico que, en o caso de catalán, heba sabiu unir-se y fer causa común, pero que teneba en as comarcas orientals un problema creixent: a presencia d’a FACAO, os blavers anticatalanistas aragoneses, siempre prestos ta barrachar qüestions politicas con qüestions lingüisticas, acobaltaus per sectors d’a ultradreita local, entre ells, chent d’o PP y d’o PAR.

Un movimiento lingüistico que, en o caso de l’aragonés, se debatiba en problemas internos derivaus per l’inmovilismo representau per o Consello d’a Fabla Aragonesa, muit superau per una reyalidat que heba contrimostrau que l’aragonés no podeba estar un concieto personal de denguno, A Sociedat de Lingüistica Aragonesa en primerías y Chuntos por l’Aragonés (o Segundo Congreso de l’Aragonés y a creyación de l’Academia de l’Aragonés) dimpués, veniban a certificar ista situación.

Asinas que hue, en 2012, o PP-PAR, en una decisión que ye a risión d’omundo scientifico, decide de sacar-le o nombre a las luengas propias d’Aragón. Agora muitos s’aclaman y esclamencian, sin parar cuenta (igual ye que no intresa) de que o mal ya ye feito, dende fa más de 30 anyadas.

Leixos de reclamar a derogación d’os cambeos propuestos per o gobierno de Rudi, que puestar que agora sía pensando, seguindo ista linia tan orichinal, en estar o primer gobierno occidental en reinstaurar o creacionismo en as aulas, creyemos que cal ir dillá. L’aragonés y o catalán han d’estar irrenunciablement, luengas oficials d’Aragón, como punto de partida ta la suya normalización social y reparación historica. Hue nian ixo puede guaranciar a pervivencia d’as dos, pero sin ixe alazet, sin ixe minimo, considerar a posibilidat mesma de que istas dos luengas puedan continar existindo ye una utopía. Más que más l’aragonés, que ye cada día más en as tres pedretas.

Amás, con ista mena de actos, o gobierno aragonés camina en a dirección contraria a la que, supuestament, se proposa en l’Aragón oriental. A vertebración d’o nuestro país s’ha de fer dende una anviesta multipolar, atendendo a las suyas riquezas y variedatz. Aragón no se puede construyir negando as suyas reyalidatz. Perque, una vegada más, l’Aragón catalanofono siente como a resta d’o país le da a espalda y le fa fuera, le niega a existencia. Asinas l’unico que consigue o gobierno ye que cada vegada i haiga más chent que no se considere aragonesa en os lugars an que encara se parla catalán. Per atro costau a situación d’o mundo rural en o Pirineo la tienen controlada, y fueras de bella honrosa excepción, o mundo cultural ye baixo minimos y a sobent seguindo a endreza d’una Ilesia muit politizada, con lo que o solo feito de pensar si lo que allí charran ye aragonés u mal charrar, si ixa luenga se puede escribir con unos regles u no, ye toda una utopía.

Pero claro, a la dreita espanyola afincada en Aragón rai como sía a vertebración d’iste país. Millor si lo pueden fer desparixer y convertir en una tranquileta provincia an que solo se canten jotas y se charre en perfecto espanyol.

Puyalón de Cuchas | Para AraInfo

[catalan]

A llei de llengües: el tret de gràcia per a les llengües d’Aragó

El govern aragonès del PP-PAR ha fet públic el que ja se sabia des de feia dies. Com no podia estar d’altra manera, el govern que tracta Aragó com si d’un petit apèndix de l’Espanya eterna es tractés, ha assumit els posicionaments de la ultradreta cavernícola lingüística i, en la mateixa mesura que els “blavers” valencians, han resolt negar la major. Ni l’aragonès ni el català existeixen com a tals. A Aragó tenim el rècord de llengües parlades per metre quadrat, ja no som trilingües, som multilingües, encara que no sabem amb seguretat quantes llengües es parlen. Els que ens trauran del dubte seran … Els ajuntaments. Som esperant també que en els pobles que es parla castellà, els seus ajuntaments decideixin quina llengua és. Perquè si som en la tasca de defensar les varietats i dialectes, és clar que el castellà d’Aragó és una.

El més graciós de tot, si és que això pot considerar-se, és que qui va fer la presentació per part del govern autonòmic va ser Dolors Serrat (catalana i catalanòfona de Ripoll) i Javier Callizo (nascut a Echo, un dels pocs pobles on encara es conserva aquesta petita llengua dita aragonès). Javier Callizo, sí, el mateix que allà per 2001 guardava als calaixos un avant-projecte de llei que reconeixia l’oficialitat de les tres llengües d’Aragó: aragonès, català i castellà. És clar, de quan governava amb el PSOE.

Però el problema no són els canvis que proposa aquest govern de dreta radical. El problema de les llengües d’Aragó ve de molt abans, això només és el tret de gràcia que els volen donar perquè desapareguin definitivament. Perquè no cal enganyar-se, per als governants d’Aragó, els que són i els que han estat, seria molt millor si aragonès i català no existissin.

Des de que en 1982 es va aprovar el primer Estatut d’Autonomia d’Aragó, no s’ha fet res per reconèixer el que és normal en qualsevol altre extrem de l’Estat espanyol i el que diu l’article número 2 dels Drets Humans, que cap ésser humà pot ser discriminat per raó de la seva llengua. Ni aragonès ni català són llengües oficials al nostre país, és a dir, el mínim que pot esperar una llengua per poder dissenyar el futur amb dignitat i intentar salvar-se.

Qui no passava a Galiza, Catalunya, Euskadi, Nafarroa, Ses Illes Balears, País Valencià … Passava a Aragó. Les llengües pròpies del país eren en tots aquests llocs reconegudes i oficials, en tots els llocs a excepció d’Aragó. Fins i tot a Astúries, on l’asturià no és oficial, ha comptat amb molt més suport per part dels organismes públics, i fins i tot per partits polítics com IU que a Aragó no es distingeixen per la defensa de les llengües, cosa que s’ha notat en tots els aspectes de la vida d’aquest país.

Però a Aragó, amb governs del PSOE (1983-87), PAR-PP (1987-91, 1991-93), PSOE amb el suport d’IU (1993-95), PP-PAR (1995-99) i PSOE- PAR (1999-2011) ningú va fer gairebé res.

Ni tan sols es va desenvolupar a Llei de Llengües quan una comissió de Política Lingüística de les Corts d’Aragó va fer un gran estudi sobre la qüestió. Llavors, el 1997, sense cap vot en contra, les Corts aragoneses van aprovar un text que deixava clar, en un dels seus primers punts, que aragonès i català havien de ser llengües oficials.

El primer govern del PSOE-PAR el 1999 ja es posava com a meta desenvolupar una Llei de Llengües que al final es va aprovar en la tercera legislatura i va comptar amb el vot còmplice de CHA, perquè el PAR es va sortir, ja abduït per les tesis de la FACAO. Aquesta llei, que arribava tard i malament, no reconeixia l’oficialitat i es quedava molt curta. Era una llei temorosa i covard, que es va voler vendre com el “mal menor” i que a més, es va aprovar quan ja se sabia que molt probablement, no se n’anés a desenvolupar. Per més “inri”, el govern de llavors ja es va encarregar que no es desenvolupés, mentre que els “artistes convidats” de CHA s’imaginaven en secret poder-la aplicar des del govern, per acontentar les seves pròpies apostes dins el moviment lingüístic.

Un moviment lingüístic que, en el cas de català, havia sabut unir-se i fer causa comuna, però que tenia a les comarques orientals un problema creixent: la presència de la FACAO, els “blavers” anticatalanistes aragonesos, sempre preparats per barrejar qüestions polítiques amb qüestions lingüístiques, acompanyats per sectors de la ultradreta local, entre ells, gent del PP i del PAR.

Un moviment lingüístic que, en el cas de l’aragonès, es debatia en problemes interns derivats per l’immobilisme representat pel Consello de la fabla aragonesa, molt superat per una realitat que havia demostrat que l’aragonès no podia estar una desig personal de ningú, A Societat de Lingüística Aragonesa en un primer moment i Chuntos per l’Aragonès (el Segon Congrés de l’Aragonés i la creació de l’Acadèmia de l’Aragonés) després, vindrien a certificar aquesta situació.

Així que avui, el 2012, el PP-PAR, en una decisió que és la risión del món científic, decideix llevar-li el nom a les llengües pròpies d’Aragó. Ara molts s’estranyen i sobresalten, sense adonar-se’n (igual és que no interessa) que el mal ja està fet, des de fa més de 30 anys.

Lluny de reclamar la derogació dels canvis proposats pel govern de Rudi, que pot ser que ara aquest pensant, seguint aquesta línia tan original, a ser el primer govern occidental a reinstaurar el creacionisme a les aules, creiem que cal anar més enllà . L’aragonès i el català han de ser irrenunciablement, llengües oficials d’Aragó, com a punt de partida per a la seva normalització social i reparació històrica. Avui ni tan sols això pot garantir la pervivència de les dues, però sense aquest fonament, sense aquest mínim, considerar la possibilitat mateixa de que aquestes dues llengües puguin continuar existint és una utopia. Sobretot l’aragonès, que està cada dia més en les últimes.

A més, amb aquest tipus d’actes, el govern aragonès va en la direcció contrària a la que, suposadament, es proposa en l’Aragó oriental. La vertebració del nostre país s’ha de fer des d’una visió multipolar, ateses les seves riqueses i varietats. Aragó no es pot construir negant les seves realitats. Perquè, un cop més, l ‘Aragó catalanòfona sent com la resta del país li dóna l’esquena i li tira fora, li nega l’existència. Així l’únic que aconsegueix el govern és que cada vegada hi hagi més gent que no es consideri aragonesa en els pobles on encara es parla català. D’altra banda la situació del món rural al Pirineu la tenen controlada, ia excepció d’alguna honrosa excepció, el món cultural està sota mínims i sovint seguint el camí d’una Església molt polititzada, amb el qual l’únic fet de pensar si el que allà parlen és aragonès o mal parlar, si aquesta llengua es pot escriure amb unes regles o no, és tota una utopia.Però clar, a la dreta espanyola establerta a Aragó li és igual com sigui la vertebració d’aquest país. Millor si ho poden fer desaparèixer i convertir en una tranquil · leta província on només es cantin jotes i es parli en perfecte espanyol.

[castellano]

La ley de lenguas: el tiro de gracia para las lenguas de Aragón

El gobierno aragonés del PP-PAR ha hecho público lo que ya se sabía desde hacía días. Como no podía estar de otra manera, el gobierno que trata Aragón como si de un pequeño apéndice de la España eterna se tratara, ha asumido los posicionamientos de la ultraderecha cavernícola lingüística y, en la misma medida que los “blavers” valencianos, han resuelto negar la mayor. Ni el aragonés ni el catalán existen como tales. En Aragón tenemos el record de lenguas habladas por metro cuadrado, ya no somos trilingües, somos multilingües, aunque no sabemos con seguridad cuantas lenguas se hablan. Los que nos sacarán de la duda serán… Los ayuntamientos. Somos esperando también que en los pueblos que se habla castellano, sus ayuntamientos decidan qué lengua es. Porque si somos en la labor de defender las variedades y dialectos, por supuesto que el castellano de Aragón es una.

Lo más gracioso de todo, si es que esto puede considerarse, es que quien hizo la presentación por parte del gobierno autonómico fue Dolores Serrat (catalana y catalanofona de Ripoll) y Javier Callizo (nacido en Echo, uno de los pocos pueblos donde todavía se conserva esta pequeña lengua llamada aragonés). Javier Callizo, sí, el mismo que allá por 2001 guardaba en los cajones un ante-proyecto de ley que reconocía la oficialidad de las tres lenguas de Aragón: aragonés, catalán y castellano. Claro, de cuando gobernaba con el PSOE.

Pero el problema no son los cambios que propone este gobierno de derecha radical. El problema de las lenguas de Aragón viene de mucho antes, esto sólo es el tiro de gracia que les quieren dar para que desaparezcan definitivamente. Porque no hace falta engañarse, para los gobernantes de Aragón, los que son y los que han sido, sería mucho mejor si aragonés y catalán no existieran.

Desde que en 1982 se aprobó el primer Estatuto de Autonomía de Aragón, no se ha hecho nada por reconocer lo que es normal en cualquier otro extremo del Estado español y lo que dice el artículo número 2 de los Derechos Humanos, que ningún ser humano puede ser discriminado por razón de su lengua. Ni aragonés ni catalán son lenguas oficiales en nuestro país, o sea, el mínimo que puede esperar una lengua para poder diseñar el futuro con dignidad y intentar salvarse.

El que no pasaba en Galiza, Catalunya, Euskadi, Nafarroa, Ses Illes Baleares, País Valencià… Pasaba en Aragón. Las lenguas propias del país eran en todos esos lugares reconocidas y oficiales, en todos los lugares a excepción de Aragón. Incluso en Asturies, donde el asturiano no es oficial, ha contado con mucho más apoyo por parte de los organismos públicos, e incluso por partidos políticos como IU que en Aragón no se distinguen por la defensa de las lenguas, algo que se ha notado en todos los aspectos de la vida de ese país.

Pero en Aragón, con gobiernos del PSOE (1983-87), PAR-PP (1987-91, 1991-93), PSOE con el apoyo de IU (1993-95), PP-PAR (1995-99) y PSOE-PAR (1999-2011) nadie hizo casi nada.

Ni si quiera se desarrolló a Ley de Lenguas cuando una comisión de Política Lingüística de las Cortes de Aragón hizo un gran estudio sobre la cuestión. Entonces, en 1997, sin ningún voto en contra, las Cortes aragonesas aprobaron un texto que dejaba claro, en uno de sus primeros puntos, que aragonés y catalán tenían que ser lenguas oficiales.

El primer gobierno del PSOE-PAR en 1999 ya se ponía como meta desarrollar una Ley de Lenguas que al final se aprobó en la tercera legislatura y contó con el voto cómplice de CHA, porque el PAR se salió, ya abducido por las tesis de la FACAO. Esta ley, que llegaba tarde y mal, no reconocía la oficialidad y se quedaba muy corta. Era una ley temerosa y cobarde, que se quiso vender como el “mal menor” y que además, se aprobó cuando ya se sabía que muy probablemente, no se fuera a desarrollar. Para más “inri”, el gobierno de entonces ya se encargó de que no se desarrollara, mientras que los “artistas invitados” de CHA se imaginaban en secreto poderla aplicar desde el gobierno, para contentar sus propias apuestas dentro del movimiento lingüístico.

Un movimiento lingüístico que, en el caso de catalán, había sabido unirse y hacer causa común, pero que tenía en las comarcas orientales un problema creciente: la presencia de la FACAO, los “blavers” anticatalanistas aragoneses, siempre preparados para mezclar cuestiones políticas con cuestiones lingüísticas, arropados por sectores de la ultraderecha local, entre ellos, gente del PP y del PAR.

Un movimiento lingüístico que, en el caso del aragonés, se debatía en problemas internos derivados por el inmovilismo representado por el Consello de la Fabla Aragonesa, muy superado por una realidad que había demostrado que el aragonés no podía estar un antojo personal de nadie, A Sociedad de Lingüística Aragonesa en un primer momento y Chuntos por l’Aragonés (el Segundo Congreso de l’Aragonés y la creación de la Academia de l’Aragonés) después, vendrían a certificar esta situación.

Así que hoy, en 2012, el PP-PAR, en una decisión que es el hazmerreir del mundo científico, decide quitarle el nombre a las lenguas propias de Aragón. Ahora muchos se extrañan y sobresaltan, sin darse cuenta (igual es que no interesa) de que el mal ya está hecho, desde hace más de 30 años.

Lejos de reclamar la derogación de los cambios propuestos por el gobierno de Rudi, que puede ser que ahora este pensando, siguiendo esta línea tan original, en ser el primer gobierno occidental en reinstaurar el creacionismo en las aulas, creemos que hace falta ir más allá. El aragonés y el catalán tienen que ser irrenunciablemente, lenguas oficiales de Aragón, como punto de partida para su normalización social y reparación histórica. Hoy ni siquiera eso puede garantizar la pervivencia de las dos, pero sin ese cimiento, sin ese mínimo, considerar la posibilidad misma de que estas dos lenguas puedan continuar existiendo es una utopía. Sobre todo el aragonés, que está cada día más en las últimas.

Además, con este tipo de actos, el gobierno aragonés anda en la dirección contraria a la que, supuestamente, se propone en el Aragón oriental. La vertebración de nuestro país se tiene que hacer desde una visión multipolar, atendiendo a sus riquezas y variedades. Aragón no se puede construir negando sus realidades. Porque, una vez más, la Aragón catalanófona siente como el resto del país le da la espalda y le echa fuera, le niega la existencia. Así lo único que consigue el gobierno es que cada vez haya más gente que no se considere aragonesa en los pueblos donde todavía se habla catalán. Por otro lado la situación del mundo rural en el Pirineo la tienen controlada, y a excepción de alguna honrosa excepción, el mundo cultural está bajo mínimos y a menudo siguiendo el camino de una Iglesia muy politizada, con el que el único hecho de pensar si lo que allí hablan es aragonés o mal hablar, si esa lengua se puede escribir con unas reglas o no, es toda una utopía.

Pero claro, a la derecha española afincada en Aragón le da igual como sea la vertebración de este país. Mejor si lo pueden hacer desaparecer y convertir en una tranquilita provincia donde sólo se canten jotas y se hable en perfecto español.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de nuestra política de cookies, pincha el enlace para más información.

ACEPTAR
Aviso de cookies